Чілачава Рауль Шалвович

Чілачава Рауль Шалвович, д.філол.н., засл. діяч мист. України (1998); президент Асоціації грузинсько-укр. культурних взаємозв'язків ім. Давида Гурамішвілі; чл. Ради представників громадських організацій нац. меншин України (з 04.2000). Н. 15.05.1948 (с. Чітацкарі, Зугдідський р-н, Грузія); батько Шалва Якович (1917-1980) - лікар, Зугдідська райлікарня; мати Бабуца Григорівна (1923) - пенс.; дружина Ія Павлівна (1948) - філолог, викладач; син Гурамі (1969-1973); сини Раулі (1975), Тетурі (1976) - студ. Ін-ту журналістики Київ. нац. ун-ту ім. Т.Шевченка. Осв. Тбіліський ун-т, ф-т журналістики (1965-70); стаж. в Київ. ун-ті ім. Т.Шевченка (1967-70); док. дис. "Грузинська класична поезія в українських перекладах" (1995). 12.1970-11.71 - ред., Гол. редакція Укр. рад. енциклопедії. 10.1971-10.73 - кор., газета "Комсомольское знамя". 10.1973-05.75 - викладач, Київ. ун-т ім. Т.Шевченка. 05.1975-03.92 - на творчій роботі. З 03.1992 - заст. гол. Ком-ту у справах національностей при КМ України. З 07.1993 - заст. Мін., Мін-во України у справах національностей та міґрації. 10.1994-09.96 - заст. Мін., Мін-во України у справах нац., міґрації і культів. 09.1998-02.2000 - заст. Гол., Держ. ком-т України у справах національностей та міґрації. Член Сп. письменників (з 1974). Поет, перекладач, літературознавець. Автор понад 60 книжок власних поезій, перекладів (з укр. на груз. і навпаки), публіцистики, 2 -х монографій. Пише груз. та укр. мовами. Автор поет. збірок: "Початок" (1973), "Бути", "Чому зебра смугаста" (1976), "Після заходу" (1979), "Пародії" (1981), "Час побачення" (1982), "Земля насущна" (1983), "Рівнодення" (1984), "В гостях і вдома" (рос. мовою, 1985), "Вітер над стиглими нивами", "Знак Зодіака", "За тбіліським часом", "Стіна плачу"; монографії: "Микола Бажан"(1975), "Пантелеймон Петренко - перекладач "Витязя в тигровій шкурі" (рос. мовою, 1985); Переклади прози та поезій Г.Сковороди, Т.Шевченка, П.Тичини, В.Сосюри, М.Бажана, Б.Олійника, В.Сухомлинського та ін. Укр. мовою - збірки віршів "Саповнела - квітка щастя" (1972), "Бути", "Вітрова хатина" (1980), "Причетність" (1986), "Два голоси", "Сонце в ґроні винограду", "Український сон"; нариси: "Серця в міцнім союзі" (1974), "Орлине міжгір'я" (1978); переклади творів Г.Табідзе, Г.Чічінадзе, Г.Хухашвілі, Е.Маградзе, Р.Мішвеладзе. Лавреат премії комсомолу Грузії, Респ. премії ім. М.Рильського (1987), Міжнар. премії ім. В.Винниченка. Почесна Грамота Президії ВР УРСР (1980). Акад. Академії національних та соціальних відносин Грузії (12.1998).


Анґлійська версія


Home   | Преса   | ТБ та радіо   | Персоналії   | Освіта   | Регулювання   | Іноземні ЗМІ   | Агентства  
ЗМІ в Інтернет   | Спілки   | Зміни   | АвториДати народженняПошук на серверіФорумЧат